
遍知贝玛嘎波大师教言集PK243དུད་སོལ་རིགས་བཞིའི་སྒོ་ནས་འཕྲིན་ལས་བཞི་སྒྲུབ་དཔག་བསམ་གྱི་འཁྲི་ཤིང་བཞུགས་སོ།།
19-98
༄༅། །དུད་སོལ་རིགས་བཞིའི་སྒོ་ནས་འཕྲིན་ལས་བཞི་སྒྲུབ་དཔག་བསམ་གྱི་འཁྲི་ཤིང་བཞུགས་སོ།།
༄། །དཀར་མོ་ལ་བརྟེན་ནས་ནད་གདོན་ཞི་བའི་ཚེ་སྒྲུབ་པ།
༄༅། །དུད་སོལ་རིགས་བཞིའི་སྒོ་ནས་འཕྲིན་ལས་བཞི་སྒྲུབ་དཔག་བསམ་གྱི་འཁྲི་ཤིང་བཞུགས་སོ།

遍知贝玛嘎波大师教言集PK243
通过四种烟熏香料实现四种事业之如意宝树
噶尔玛拓久旺秋撰
通过四种烟熏香料实现四种事业之如意宝树
依靠白色（烟熏香料）消除疾病和魔障，成就长寿
通过四种烟熏香料实现四种事业之如意宝树


 ། ༄༅། །ཡོན་ཏན་རེ་རེའི་ཚད་ཀྱང་མཁའ་མཉམ་པའི། །ཡེ་ཤེས་གོ་ས་ཆེན་པོར་གཤེགས་པའི་རྗེ། །མཚུངས་མེད་མཐུ་སྟོབས་ཞབས་མཐིལ་ལས་ཟགས་པའི། །
19-99
དམར་བའི་ལི་ཁྲིས་སྤྱི་བོར་བདེ་ལེགས་མཛོད། །ཞི་རྒྱས་དབང་དང་མངོན་སྤྱོད་ཕྲིན་ལས་སོགས། །རང་འདོད་སྦྱིན་ལ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་དང་། །ཡོངས་འདུའི་ཤིང་གིས་མི་འགྲན་བཅོམ་ལྡན་མ། །དུད་སོལ་ལྷ་མོའི་
གཙོ་དེས་བྱིན་གྱིས་རློབས། །འདི་ན་ཕལ་ཆེར་ཅལ་བརྒྱུགས་ཡོས་གུམ་ཕྱིར། །ངེས་གསང་རོ་བརྒྱའི་ཁ་ཟས་རྦབ་ཏུ་གྲིལ། །དེ་དག་བསམ་གྱིན་རི་དྭགས་མིག་ཅན་མ། །ཟབ་མོའི་མན་ངག་ལ་འདུན་སྔོན་བསགས་
མཐུ། །དྲེགས་པར་བསྔགས་ཤིང་གྲགས་ལྡན་སྲུང་མའི་ཚོགས། །བོང་བ་ཇི་བཞིན་གངས་རིའི་ཁྲོད་འདིར་མོད། །སྙིང་ནས་རྟོགས་དང་མཐུ་རྩལ་འབྱིན་པ་ལ། །ཁམས་གསུམ་བདག་མོ་འདི་མཉམ་ག་ན་ཡོད། །དེ་ཕྱིར་དྭངས་
བའི་རིན་ཆེན་བུམ་བཟང་དུ། །སྙིང་གི་ཐིག་ལེ་ཞུ་བའི་བདུད་རྩི་འདི། །བསྐྱིལ་ནས་ར་ས་ཡ་ནར་གང་གིས་སྤྱད། མི་དེ་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་གེགས་མེད་འགྲུབ།། འཕྲིན་ལས་བཞི་བསྒྲུབ་པ་ལ་དབང་
ཕྱུག་ཆེན་པོའི་གནས་ཐོབ་པར་འདོད་ན། བཅོམ་ལྡན་འདས་དུད་སོལ་རིགས་བཞིའི་བསྒྲུབ་པ་ལ་འཇུག་པར་བྱ་སྟེ། དཀར་མོ་ལ་བརྟེན་ནས་ནད་གདོན་ཞི་བའི་ཚེ་སྒྲུབ། སེར་མོ་ལ་བརྟེན་ནས་འཛད་པ་
མེད་པའི་ནོར་སྒྲུབ། དམར་མོ་ལ་བརྟེན་ནས་དབང་དུ་སྡུད་པ་སྒྲུབ། ནག་མོ་ལ་བརྟེན་ནས་དྲག་པོའི་ལས་སྒྲུབ་པ་དང་བཞི་ལས། དང་པོ་ནི། མཆོད་རྫས་གཏོར་མ་དང་བཅས་པ་བཤམས། བདེ་བའི་སྟན་ལ་འདུག་སྟེ། 
19-100
རང་ཉིད་ཀྱི་གསང་གནས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་ཐབ་ཁུང་དུ་ཨ་ཤད་ལས་མ་མོའི་ཚོགས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་མ་ཞི་བའི་སྐུ་ཅན་དཀར་པོ་ཞལ་གྱེན་དུ་གདངས་པ་འབར་བའི་མེའི་རང་བཞིན། སྤྱི་བོར་ཧཾ་
ལས་བདུད་རྩི་གོང་བུ་འཁྱུགས་པ། སྙིང་ནང་དུ་སྡིག་སྒྲིབ་ཀྱི་ས་བོན་ཀཾ་ལས་ཕུང་པོ་ཉོན་མོངས་ལྷ་དང་འཆི་བདག་གི་བདུད་བཞི་མི་སྡུག་པའི་གཟུགས་ཅན་ཁྲོ་ཞིང་གཏུམ་པ། བརྐྱང་མའི་བླུགས་
གཟར་གྱིས་བླངས། རོ་མའི་དགང་གཟར་དུ་བླུག བཅོམ་ལྡན་འདས་མའི་ཞལ་དུ་ཕུལ་བས་བཞེས། མེའི་དྲོད་ཀྱིས་སྤྱི་བོའི་བདུད་རྩི་བཞུ་བའི་རྒྱུན་གྱིས་ནད་ཐམས་ཅད་རྣག་ཁྲག་གི་རྣམ་པར་རྐང་པའི་མཐེ་
བོང་ཚུན་དུ་དེད་པས། དེ་ནས་ཕྱིར་འཐོན་ལུས་དྲི་མ་མེད་པར་གྱུར་པའི་བདུད་རྩི་ལྷ་མོས་གསོལ་བས་མཉེས་ཏེ་བདེ་སྟོང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེར་འབར་བས་རྣམ་སྨིན་གྱི་ལུས་
ཐལ་བ་ཙམ་དུ་ཡང་མ་ལུས་པར་བསྲེགས། ཨོཾ་བཾ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་བརྗོད་པས་པདྨའི་གདན་ལ་རང་ཉིད་ཟླ་བ་ཆུ་ཤེལ་གྱི་བུམ་པ་བཟང་པོ་དཔག་བསམ་གྱི་མེ་ཏོག་དང་འདབ་མས་བརྒྱན་པ།
ནང་དུ་ཟླ་བ་ལ་བཾ་བདུད་རྩི་འཛག་པས་བུམ་པ་མས་རིམ་གྱིས་འགེངས་པ། མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་མ་མོའི་ཚོགས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་མ་དཀར་མོ་འོད་ཟེར་གྱི་སྣང་བ་མཆོག་ཏུ་འབར་བ་བཅུ་གཉིས་ལོན་པའི་ལང་ཚོ་ཅན། 
19-101
ནུ་འབུར་རྒྱས་ཤིང་སྐད་པ་ཕྲ་བ། མཛེས་སྡུག་མཚུངས་པ་མེད་པ་རིན་པོ་ཆེ་དང་མེ་ཏོག་དཀར་པོས་སྤྲས་པ། རྩ་བའི་ཕྱག་གཉིས་ལྷན་ཅིག་པས་ཆུ་ཤེལ་གྱི་བུམ་པ་ལྷའི་བདུད་རྩིས་གང་
བ་བསྣམས་ཤིང་། །འོག་མ་སྐྱབས་དང་མཆོག་སྦྱིན་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཅན་སེམས་དཔའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་པ། ཨོཾ་བ་དཱ་ར་དྷཱུ་པངྒཱ་རི་ཨཱརྒྷཾ། པཱ་དྱཾ། པུཥྤེ། དྷུ་པེ། ཨཱ་ལོ་ཀེ གནྡྷེ། ནཻ་ཝི་དྱ།
ཤཔྟ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧཱུྃ། ཟླ་བ་ཆུ་ཤེལ་གཟུགས་ཅན་བཅོམ་ལྡན་མ། །བདུད་རྩི་འོད་ཀྱི་རྦ་རླབས་ཅི་ཡང་གིས། །སྡིག་སྒྲིབ་བདུད་གདོན་ནད་རྣམས་ཞི་བྱེད་པ། །ཁྱོད་ཀྱི་ཐུགས་རྗེས་བདག་ལ་བདེ་ལེགས་མཛོད། །
ཅེས་བསྟོད། དེའི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་འཕྲོས་འཇིག་རྟེན་ཁམས་ཀྱི་ཚེ་ཤེས་རབ་བསོད་ནམས་ཐམས་ཅད་བསྡུས། ཕྱག་གི་བུམ་པར་ཐིམ།

各德（功德）一一量同等于虚空，至大智慧境界往诣尊，无比威力自足底流出，
赤栗鲜红顶上赐善妙。息增怀诛四种事业等，随欲布施如意宝相比，亦如圆满树难及世尊母，烟熏女神之主愿赐加持。此处大多飘浮虚妄故，秘密百味饮食凝结成，思维此等鹿眼女，深奥口诀所欲前世力。傲慢称扬有名护法众，如驴般出现于此雪山间，然而从心了悟发威力，三界主母此般何处寻？因此明澈珍宝妙瓶中，心之明点融化甘露此，注入妙药谁若受用者，彼人一切成就无碍成。
若欲成就四种事业得大自在位，应当进入世尊四种烟熏香料修法：依靠白色（烟熏）消除疾病和魔障，成就长寿；依靠黄色（烟熏）成就取之不尽的财富；依靠红色（烟熏）成就摄受；依靠黑色（烟熏）成就猛烈事业，此为四种。
首先，陈设供品和供养物。坐于舒适座垫上，于自身密处轮的火坑中，从字母"A"变化出女魔众之自在母，具寂静身，白色，面向上张开，燃烧火的本性。顶上从"HAM"（字）流出甘露球。心内从罪障种子"KAM"（出现）蕴聚、烦恼、天神和死主四魔，形貌丑陋，愤怒而凶猛。以左脉（作为）取汤勺，以右脉（作为）注汤勺，倒入并献于世尊母口中，她（则）受用。因火的热力，顶部甘露融化，其流注使一切疾病以脓血形态被驱至足趾，从那里排出，身体变得无垢。女神喜悦地饮用甘露，燃起乐空不二智慧火，将异熟身焚尽，连灰尘也不留。
念诵"OM BAM SVA HA"，自身于莲花座上（变为）月光水晶宝瓶，以如意花和叶庄严，内中月上有"BAM"字滴落甘露，逐渐充满瓶子。前方虚空中，女魔众之自在母白色女神，光芒极为炽盛，年龄十二岁，乳房丰满腰肢纤细，无比美丽，以珍宝和白花装饰。两主手合持水晶瓶，盛满天界甘露，下手结救护印和胜施印，以菩萨跏趺坐姿安住。
OM BA DA RA DHU PANG GA RI AR GHAM, PA DYAM, PUSHPE, DHU PE, A LO KE, GANDHE, NAI VI DYA, SHABDA PRA TITSA HUNG.
月光水晶身相世尊母，甘露光明波浪任何物，能息罪障魔鬼诸疾病，愿汝悲心赐予我善妙。
如是赞叹。从她心间发光，摄集世间界一切寿命、智慧、福德，融入手中宝瓶。


 དེའི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་འཕྲོས་འཇིག་རྟེན་ཁམས་ཀྱི་ཚེ་ཤེས་རབ་བསོད་ནམས་ཐམས་ཅད་བསྡུས། ཕྱག་གི་བུམ་པར་ཐིམ། དེ་ལུས་དམ་ཚིག་གི་བུམ་པར་གསལ་བའི་ནང་དུ་ལྷག་མ་མེད་པར་
བྱོ་བས་དམ་ཚིག་དང་ཡེ་ཤེས་འདྲེས་པ་འཆི་བ་མེད་པའི་བདུད་རྩིར་གྱུར་པ་ཆི་ལི་ལི་ལུད་པ་འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་འཐུངས་ཤིང་བཀྲུས་པས་སྡུག་བསྔལ་དང་མྱ་ངན་ཡིད་མི་བདེ་བ་
ཐམས་ཅད་དག་ཅིང་འཆི་བ་མེད་པའི་ཚེ་གྲུབ་པར་བསམ་སྟེ། བཾ་ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་ཝནྟཱི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་འབུལ་ཕྲག་བཞིར་བཟླས། མཐར་གཏོར་སྣོད་བྷཉྫ་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བའི་ནང་དུ་གཏོར་རྫས་ཧ་ཧོཿསྲཱིཿཧས་གཏོར་མའི་ཁ་དོག་གསེར་ཞུན་མ་ལྟ་བུ། 
19-102
ཧོཿས་དྲི་ངན་པ་བཅོམ་ནས་དྲི་བཟང་པོ་སི་ལྟ་བུ། སྲཱིཿས་རོ་ངན་པ་བཅོམ་ནས་རོ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལྷའི་བདུད་རྩིར་གྱུར་པར་བསམས་ལ། ཨོཾ་བ་དྭ་ར་དྷཱུ་མངྒཱ་རི་བྷ་ལིང་ཏ་
ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི་ལན་གསུམ་གྱིས་ཕུལ། ཏིལ་མར་མའི་བསྟོད་པ་བརྒྱ་རྩ་གཅིག་ཙམ་བརྗོད་པར་བྱའོ། །མཐར་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་མདུན་གྱི་བུམ་པར་ཐིམ། དེ་ཉིད་འཆི་བ་མེད་པའི་གཟུགས་བཾ་
ཡིག་ཏུ་བརྟགས་ཏེ། དམིགས་པ་མེད་པའི་ཤེས་རབ་མའི་ཞལ་བལྟའོ། །རྗེས་མཐར་ཐུག་གི་ཚེ་འགྲུབ་པའི་རྒྱུར་དགེ་བ་བསྔོའོ།། །།
༄། །སེར་མོ་ལ་བརྟེན་ནས་འཛད་པ་མེད་པའི་ནོར་སྒྲུབ་པ།
གཉིས་པ་ནི། རིན་པོ་ཆེ་དང་སྨན་འབྲུ་དར་ཟབ་གཟུངས་སུ་བྱས་པའི་རྟེན་
གཏོར། མཆོད་གཏོར། མཆོད་རྫས་དང་བཅས་པ་བཤམ། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་བདེ་བ་ཐམས་ཅད་དང་མི་འབྲལ་བར་འདོད་པའི་དགའ་བའི་སེམས་ཀྱིས་དེ་ཐམས་ཅད་བླ་ན་
མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་རྒྱས་པའི་ལས་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ་སྙམ་པས། བདག་ཉིད་ལྷག་པའི་ལྷར་སྐད་ཅིག་གིས་གསལ་བཏབ། །མདུན་དུ་རྟེན་གཏོར། ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷཱཿསརྦ་དྷརྨྨུཿསྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷོ྅ཧཾ།
སྟོང་པའི་ངང་ལས། དགོས་འདོད་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བ་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུའི་ས་གཞིར་རིན་པོ་ཆེའི་དཔག་བསམ་གྱི་ཤིང་ལ་རྒྱབ་བརྟེན་པ། ཨཾ་ལས་མ་མོའི་ཚོགས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་མ་གསེར་བཙོ་མའི་མདོག་ལྟ་བུ། 
19-103
ཞལ་བཞད་པའི་ཉམས། སྤྱན་གསུམ་ཅུང་ཟད་ཟླུམ་པ། ཕྱག་གཡས་པ་གཉིས་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་བསམ་འཕེལ་དང་དཔག་བསམ་གྱི་ཤིང་། གཡོན་བུམ་པ་བཟང་པོ་དང་འདོད་འཇོའི་བ། ཨུཏྤལ་དང་རིན་པོ་ཆེས་
བརྒྱན་པ། གཅེར་བུ་ཆགས་པ་རྒྱས་པའི་ཉམས་ཅན། །ཞབས་བགྲད་པའི་མཐིལ་ཨ་པ་ར་ཙི་ཏ་ཁྱོ་ཤུག་ནོར་བུ་སྐྱུག་པའི་ནེའུ་ལེའི་གཟུགས་ཀྱི་སྤྱི་བོ་དང་ལག་པས་པདྨ་བརྟེན་པ། མདུན་དུ་ཀླུའི་
རྒྱལ་པོ་རྒྱ་མཚོ་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུས་སྤྲས་པའི་གདེང་ཀ་བདུན་གྱིས་བརྗིད་ཅིང་ལག་ན་རིན་པོ་ཆེའི་གཞོང་པ་འཛིན་པ། བཅོམ་ལྡན་འདས་མའི་བཀའ་སྒྲུབ་པ་པོ་འདི་འདོད་པའི་རིན་པོ་ཆེ་
ཐམས་ཅད་སྦྱིན་ཞིག ཅེས་བསྒོ་བ་ཐོད་དུ་བཀུར་ཞིང་ནོར་བུའི་ཁྲོན་པ་ནས་ལུས་ཕྱེད་སྣང་བ་གསལ་བཏབ་ནས། ཨོཾ་པཱ་རི་དྷཱུ་མངྒཱ་རི་ཨཱརྒྷཾ་པཱ་དྱཾ་པུཥྤེ་དྷུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གནྡྷེ་ནཻ་
ཝི་དྱ་ཤཔྟ་པྲ་ཏིཙྪ་ཧཱུྃ། སྐྱེ་བོ་གཏེར་དང་རིན་ཆེན་ཁ་ཟས་ཀྱི། །ཟད་མེད་ཚིམ་བྱེད་ནམ་མཁའི་མཛོད་མངའ་བའི། །མ་མོའི་ཚོགས་རྗེ་སྲིད་གསུམ་ཚོགས་ཀྱི་བདག །ལྷ་མོ་མཆོག་གི་ཞབས་ལ་ཕྱག་
འཚལ་ལོ།

从她心间发光，摄集世间界一切寿命、智慧、福德，融入手中宝瓶。然后倒入身体三昧耶瓶中，毫无余留，三昧耶与智慧混合成为不死甘露，汨汨流出，一切众生饮用并沐浴后，一切苦恼忧愁不悦皆得净化，成就不死长寿，如是观想。
念诵"BAM A MA RA NI JI WANTI YE SVA HA"四百遍。最后，在广阔的朵玛容器内，以"HA HO SRI HA"字加持朵玛供品：以"HA"使朵玛色如熔金；以"HO"消除恶臭，产生如栴檀般妙香；以"SRI"消除恶味，使之具足殊胜味如天界甘露，如是观想。
以"OM BA DVA RA DHU MANGGA RI BHA LING TA KHA KHA KHA HI KHA HI"三遍献供。诵念芝麻灯赞颂一百零一遍。最后，世尊母融入前方宝瓶，彼即不死之形，观想为"BAM"字，以无缘慧母之面相观照。后以究竟成就长寿之因回向善业。
依靠黄色（烟熏香料）成就取之不尽的财富
第二，陈设珍宝、药物、谷物和丝绸作为所依的朵玛，以及供朵玛和供品。以希望一切众生不离世间和出世间一切安乐的欢喜心，为使彼等获得无上菩提而修持增益事业，想着：自身刹那明观为殊胜本尊。前方所依朵玛，"OM SVABHAVA SHUDDHA SARVA DHARMA SVABHAVA SHUDDHO HAM"。
从空性中，于满足一切所需之如意宝地基上，依靠宝树，从"AM"字变化出女魔众之自在母，色如精炼黄金，面带微笑神情，三眼略圆。右手二持如意宝、增益宝和如意树，左手持妙瓶和如意牛，以莲花和珍宝装饰。裸体，具增长欲乐之相。张开双足，足底为阿帕拉齐达夫妇，宝石呕吐的黄鼠狼形象，头顶和手托莲花。前方龙王海洋，以如意宝装饰，七头蛇冠威严，手持珍宝盆，命令道："世尊母的修行者，请赐予他一切所欲珍宝。"头顶上托着宝井中显现上半身，如是明观。
"OM PA RI DHU MANGGA RI ARGHAM PA DYAM PUSHPE DHU PE A LO KE GANDHE NAI VI DYA SHABDA PRA TITSA HUNG"
施予众生无尽宝藏珍宝食物，令其满足拥有虚空藏，女魔众主三界聚集尊，至尊女神足下我顶礼。


 །དེའི་ཐུགས་ཀར་རིན་པོ་ཆེ་ཆ་དགུ་པའི་ཁོངས་སུ་ཨཾ་དེ་ལས་འོད་ཟེར་སེར་པོ་འཕྲོས་པས་རིན་པོ་ཆེའི་རིགས། གོས་མལ་ཆ། དར་ཟབ། ཇ། བཟའ་བཏུང་། སྨན། འབྲུ། མདོར་ན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་འབྱོར་པ་ཐམས་ཅད་བསྡུས། 
19-104
ཞལ་ནས་ཞུགས། ཐུགས་ཀར་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རིན་པོ་ཆེ་སྦྱར་བ་བྷ་ག་ནམ་མཁའི་ཁམས་ནས་བདག་ཅི་འདོད་པའི་ལོངས་སྤྱོད་མོད་ལ་ཆར་བཞིན་དུ་འབེབས་པས་རང་གི་ཁང་ཁྱིམ་ཡུལ་འཁོར་ཐམས་
ཅད་གང་བར་གྱུར་པར་བསམ་སྟེ། །ཨོཾ་མ་མ་ཏི་རོ་ལུ་རོ་ལུ་ག་ག་ན་གཉྫ་སིདྡྷི་མེ་པྲ་ཡཙྪནྟུ། ཞེས་བཟླས་པས་ནམ་མཁའི་མཛོད་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ། །མཐར་གཏོར་མ་བྱིན་
གྱིས་བརླབས། ཨོཾ་པཱི་ར་དྷཱུ་མངྒཱ་རི་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧིས་ཕུལ། ཏིལ་མར་མས་བརྒྱ་ཙ་ཙམ་བསྟོད། མཐར་དམིགས་པ་མེད་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ངང་ལ་བཞག་དགེ་བ་
མི་ཟད་པའི་ལོངས་སྤྱོད་སེམས་ཅན་ལ་སྤེལ་བའི་ཆེད་དུ་བསྔོའོ།། །།
༄། །དམར་མོ་ལ་བརྟེན་ནས་དབང་དུ་སྡུད་པ་སྒྲུབ་པ།
གསུམ་པ་ནི། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་བྱམས་པའི་སེམས་ཀྱིས་རྗེས་སུ་ཆགས་པས་དེ་དག་བླ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ལ་འགོད་པའི་
ཕྱིར་དབང་གི་ལས་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ་སྙམ་པས། ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུདྡྷཱཿསརྦ་དྷརྨཿསྭ་བྷཱ་ཝ་ཤུ་དྡྷོ྅ཧཾ། རང་ཉིད་ཨཾ་ཡིག་ལས་མ་མོའི་ཚོགས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་མ་འཆར་ཀའི་འོད་ཀྱིས་འཁྱུད་པའི་བྱུ་རུའི་རི་
བོ་ལྟ་བུའི་སྐུ། བརྒྱད་གཉིས་ལོན་པ། རྣམ་པར་སྒེག་ཅིག་ཞལ་མཆེ་བ་གཙིགས་པ་ལྗགས་འདྲིལ་བ། སྤྱན་གསུམ་དམར་ཟླུམ་ཁྲོ་ཞིང་གཏུམ་པ། ཕྱག་རྒྱ་ལྔ་དང་ཐོད་པ་སྐམ་པོའི་ཅོད་པན། རློན་པའི་དོ་ཤལ། 
19-105
སྟག་ཤམ་ཅན། ཕྱག་གཡས་གཉིས་ལྕགས་ཀྱུ་ལྕགས་སྒྲོག གཡོན་གཉིས་རྡོ་རྗེའི་ཞགས་པ་དང་དྲིལ་བུ་འཛིན་པ་སྐྱིལ་ཀྲུང་ཕྱེད་པའི་གར་གྱིས་རོའི་སྙིང་གར་ཉི་མ་ལ་རོལ་པ། གནས་གསུམ་དུ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་
སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱིས་མཚན་པ། ཙིཏྟའི་དབུས་ན་ཨཾ་སྔགས་ཀྱི་འཕྲེང་བས་བསྐོར་བས། ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་འཕྲོས། བསྒོམས་པ་དང་འདྲ་བའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་མདུན་གྱི་
ནམ་མཁར་སྤྱན་དྲངས། ཨོཾ་ལོ་ཧི་ཏ་དྷཱུ་མངྒཱ་རི་ཨརྒྷཾ་ནས་ཤཱུའི་བར་གྱིས་མཆོད། །དབང་ཕྱུག་ཚངས་པ་ཡིད་སྲུབས་ནོར་ལྷ་སྐྱོང་བ་བཞི་དང་ལྷ་མིན་དང་། །འཁོར་ལོ་བསྒྱུར་རྒྱལ་གདེངས་ཅན་དབང་དང་
གཤིན་རྗེའི་བདག་པོ་སྡེར་བཅས་པ། །དབང་དུ་སྡུད་མཛད་ཉི་མ་འཆར་ཀའི་དབུས་སུ་བྱུ་རུའི་རི་ཞུགས་ལྟར། །ལྷག་པར་བརྗིད་པའི་གཟི་ཆགས་ཁྱོད་ཀྱི་བདག་ལ་རྗེས་བརྩེར་མཛད་དུ་གསོལ། །ཞེས་བསྟོད། ཛཿཧཱུྃ་
བཾ་ཧོཿསླར་ཡང་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཀྱིས་རིགས་ལྔ་བསྐུལ་བས་འདུད་རྩིས་གང་བའི་བུམ་པ་བསྣམས་ཏེ་སྤྱི་བོར་དབང་བསྐུར་ལུས་གང་། དྲི་མ་དག་ཆུ་རྒྱུན་སྤྱི་བོར་འཁྱིལ་བ་མི་བསྐྱོད་འོད་དཔག་མེད་ཀྱིས་
དབུ་བརྒྱན་པར་གྱུར། དེ་ནས་གང་དབང་དུ་བྱ་འདོད་པ་དེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་མའི་ཕྱག་གི་ལྕགས་ཀྱུས་སྐྱེས་པའི་སྙིང་དང་། བུད་མེད་ཀྱི་བྷ་གར་བཏབ། །རྡོ་རྗེའི་ཞགས་པས་བཅིངས། ལྕགས་སྒྲོག་གིས་བསྡམས། 
19-106
དྲིལ་བུས་མཉེད་ཅིང་རླུང་ལ་བསྐྱོན། མེས་གདུངས་ཏེ་མདུན་དུ་བདག་ལ་ཆགས་པས་རང་དབང་མེད་པར་འདར་ཡཾ་ཡཾ་འདུད་པ་གན་རྐྱལ་མགོ་བོ་རང་གི་རྐང་པ་ལ་ཕྱོགས་པའོ།

于其心间九分珍宝内的"AM"字，从中发出黄色光芒，摄集一切珍宝类、衣具、丝绸、茶、饮食、药物、谷物，总之一切圆满财富，
入于口中，于心间结合菩提心珍宝，从空界中降下我所欲求的一切享用，如雨般降落，充满自己的房屋家宅和整个环境，如是观想。
诵念"OM MA MA TI RO LU RO LU GA GA NA GANJA SIDDHI ME PRA YATSANTU"，将获得虚空藏成就。最后加持朵玛供品，以"OM PI RA DHU MANGGA RI IDAM BA LIM TA KHA KHA KHA HI KHA HI"献供。以芝麻灯赞颂约一百遍。最后安住于无缘慧境界中，回向善业以增长众生无尽受用。
依靠红色（烟熏香料）成就摄受
第三，以慈爱心对一切众生生起爱慕，为安立彼等于无上菩提，应当修持怀业，想着：
"OM SVABHAVA SHUDDHA SARVA DHARMA SVABHAVA SHUDDHO HAM"。自身从"AM"字变化为女魔众之自在母，身如被日光照耀的珊瑚山，年龄十六岁，极为妩媚，龇牙咧嘴，舌头卷曲，三眼红圆，愤怒而凶猛。戴五骷髅冠，湿骨项链，虎皮裙。右手二持铁钩和铁锁，左手二持金刚索和铃铛，以半跏趺舞姿，于尸体心间的太阳上游戏。三处标记"OM AH HUNG"，即一切佛之身语意本性。心中央"AM"字被咒语串环绕。
从心间放光，于前方虚空中迎请与所观相同的世尊母。以"OM LOHI TA DHU MANGGA RI ARGHAM"等供养。
自在天、梵天、爱神、财神四方守护及阿修罗，转轮王与龙王自在及阎罗主及眷属，摄受日光照耀中如入珊瑚山，极为威严光彩汝对我慈悲祈。
如是赞叹。"DZA HUNG BAM HO"。再次，以心间光明唤请五部佛，手持甘露满瓶，顶上灌顶，身体充满，垢染净除，水流在顶上盘旋，以不动佛和无量光佛庄严头部。
然后，对于想要摄受的对象，世尊母手中的铁钩刺入男子心或女子秘处，以金刚索缚之，铁锁锁之，铃铛揉搓之，乘风烧灼之，使之在我前因爱欲而不由自主地颤抖，仰面躺卧，头朝向自己的脚。
;


 །སླར་ཡང་ཐུགས་ཀ་
ནས་བདེ་བའི་འོད་ཀྱིས་དེ་སྐྱོབ་པའི་ལྷ། བསྲུང་བའི་རིམ་གྲོ་བ་ཐམས་ཅད་བདེ་བས་བརྒྱལ་བས་དེ་སྐྱབས་དང་བྲལ། དེ་ནས་ཤངས་གཡས་ནས་རླུང་ལྕགས་ཀྱུ་ལྟ་བུ་གང་ལ་རེག་པ་ཐམས་ཅད་
དབང་དུ་སྡུད་ནུས་པ་སྤྲོས། བསྒྲུབ་བྱ་དེའི་སྣ་གཡས་པར་སོང་། སྙིང་ག་ནས་དེའི་སྲོག་གཟུགས་ཁ་རྗེ་དབང་ཐང་མཐུ་སྟོབས་ཀྱི་སྙིང་པོ་རྣྲི་དྲངས་ཏེ་སྣ་གཡོན་ནས་རང་གི་ཤངས་གཡོན་བརྒྱུད་སྙིང་
གའི་ཨཾ་གི་གདན་དུ་ཁབ་ལེན་དང་ཕྲད་པའི་ལྕགས་བཞིན་རང་དབང་མེད་པར་ཁྲི་ལི་ལི་འདུག་པར་བསམས་ནས། ཨོཾ་ཨཾ་ཆེ་གེ་མོ་བ་ཤཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། འབུམ་ཕྲག་གཅིག་གིས་གང་འདོད་
པ་དབང་དུ་བྱེད་དོ། །ཡང་ན་སྔགས་འཕྲེང་ལས་འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ཐམས་ཅད་སྣང་བར་མཛད་ནས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་ལ་ཞུགས་ཏེ། དེའི་སྲོག་ཡང་དག་པར་བཀུག་
ནས་རང་གི་ལྟེ་བ་ནས་ཞུགས་ཏེ་སྙིང་གའི་ས་བོན་གྱི་གདན་དུ་སྔར་བཞིན་དུ་བལྟའོ། །མཐར་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཡུམ་དྲན་པར་བྱ། དེ་ནས་གཏོར་མགྲོན་གྱི་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ཕེཾ་གྱིས་སྤྱན་དྲངས། 
19-107
གཏོར་མ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས། ཨོཾ་ལོ་ཧི་ཏ་དྷཱུ་མངྒཱ་རི་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི་ཞེས་པས་ཕུལ། འདོད་དོན་གསོལ་ཏེ་རང་ལ་བསྡུའོ། །ཚེས་བརྒྱད་དང་བཅུ་དང་བཅུ་བཞི་ཉེར་
ལྔ་ཉེར་དགུ་མཁའ་འགྲོ་འདུ་བའི་དུས་སུ་མེ་ལོང་གཙང་མའི་ཁར་ཐང་ཁྲོམ་གྱི་ཆུ་ལ་བུ་རམ་ཅུང་ཟད་སྦྱར་སྐྱེས་པ་དབང་དུ་བྱེད་འདོད་ན་པདྨ་རཀྟ། བུད་མེད་ལ་སྐྱེས་པའི་བྱང་སེམས་
སྦྱངས་པས་གཤེར་བའི་ཁར་ལི་ཁྲིས་ཟླ་གམ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བྱ། དེའི་དབུས་སུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་མའི་ས་བོན་ཨཾ་བྲིས། མཐའ་མ་གཏོར་མ་མེ་ཏོག་དང་དར་དམར་པོ་དང་ཙན་དན་དམར་པོའི་ཆུ་
བདུག་སྤོས་སོགས་ལས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་མཆོད་པ་བཤམ། དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་སྭ་བྷཱ་ཝས་སྦྱངས། སྟོང་པའི་ངང་ལས་མ་མོའི་ཚོགས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་མ། ཞེས་ནས་དབུ་བརྒྱན་པར་གྱུར་ཅེས་པའི་བར་
བདག་བསྐྱེད་བཞིན་ལ། ཆུ་གཉིས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བའི་རྣམ་ལྔ་རོལ་མོ་དང་བཅས་པས་མཆོད། སྔར་གྱི་བསྟོད་པའི་སྟེང་དུ་ཏིལ་མར་མ་ཅི་ཙམ་ནུས་ཀྱི་བར་དུ་འདོན། མཐར་འདོད་དོན་གསོལ་ཏེ་གཏོར་
མ་ཕུལ། འོད་དུ་ཞུ་བ་སིནྡྷུ་ར་ལ་བསྟིམ། དེས་རང་གི་དཔྲལ་བར་ཐིག་ལེ་བྱའོ། །དེ་ནས་བདག་བསྐྱེད་བསྒོམས་ཏེ་དགེ་བ་བསྔོ་བའི་བར་སྔར་བཞིན་ནོ།། །།
༄། །ནག་མོ་ལ་བརྟེན་ནས་དྲག་པོའི་ལས་སྒྲུབ་པ།
བཞི་པ་ནི། གདུག་པ་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་སྙིང་རྗེའི་ཤུགས་ཀྱིས་ཆེར་ཁྲོས་པས་དེ་ཐམས་ཅད་བསྒྲལ་ཏེ་བླ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ཏུ་འདྲེན་པའི་ཕྱིར་དྲག་པོའི་ལས་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ་སྙམ་དུ་བསམ་པར་བྱའོ།

再次从心间放射安乐光明，使其护佑神祇和守护者皆因安乐而昏厥，使其失去庇护。然后从右鼻孔放出如铁钩般的风，能摄受一切所触者，进入所修对象的右鼻孔。从其心间勾出其生命形相、口舌（能力）、权势、威力之精华，经由其左鼻孔，通过自己的左鼻孔，如磁铁吸引铁一般，不由自主地吸入心间"AM"字的座垫上，如"THRI LI LI"声而安住，如是观想。
"OM AM 某某人 VA SHAM KU RU SVA HA"。诵念十万遍，即可摄受任何所欲之人。
或者，从咒语串放出光芒群，照亮一切世界，进入一切众生心中，完全勾出其生命，从自己的肚脐进入，如前所说，观想其位于心间种子字的座垫上。最后忆念智慧母。然后以"PHEM"迎请朵玛供宾世尊母，加持朵玛后，以"OM LOHI TA DHU MANGGA RI BA LIM TA KHA KHA KHA HI KHA HI"献供。祈愿所求，并融入自身。
在八日、十日、十四日、二十五日和二十九日空行聚会之时，于洁净镜面上倒入集市水和少许糖。若欲摄受男子，加入红莲（阴部），若欲摄受女子，加入净化过的男性精液使之湿润，以红栗树脂画半月形坛城。在其中央书写世尊母种子字"AM"。最后陈设与仪轨相应的朵玛、花、红绸、红檀香水、焚香等供品。然后以"SVABHAVA"净化坛城。从空性中（观想）女魔众之自在母，与前述"自身生起"相同，直至"头部庄严"。
以二水为先导的五供养及音乐作供养。在前述赞颂之上，尽力诵念芝麻灯（咒）。最后祈愿所求并献朵玛。融化为光，融入朱砂，以之在自己额头上点明点。然后如前修持本尊观修，直至回向善业。
依靠黑色（烟熏香料）成就猛烈事业
第四，以悲心的强力对一切恶毒者生起大忿怒，为度化彼等，引领至无上菩提，应修持猛烈事业，应如是思维。


 །
19-108
དེ་ནས་ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་ཝ་སོགས་བརྗོད། སྟོང་པའི་ངང་ལས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་དུད་པའི་སོལ་བ། ནག་པོའི་སྤྲིན་དང་བུང་བ་ལྟར་གནག་པ། ཞེས་ནས་མ་མོ་མཁའ་འགྲོ་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་བསྡུ་
བའི་སྐུར་གྱུར་ཏེ་ཉི་མའི་གཞལ་ཡས་ཁང་འབར་རབ་ཏུ་འབར་བས་ཕས་ཀྱི་སྔགས་ཀྱི་ནུས་པ་ཐམས་ཅད་གཞོབ་ཏུ་སྲེགས་པའི་ནང་དུ་བཞུགས་པ། དེའི་ཐུགས་འོད་ཀྱི་སྒོ་ངའི་དབྱིབས་ཅན། དེའི་ནང་
དུ་རང་ཉིད་དང་གང་ཙམ་བསྲུང་བར་འདོད་པའི་ཡུལ་འཁོར་ཚུད་པར་བསམས་ཏེ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷ་མོ་སྤྱན་དྲངས། ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿགཉིས་སུ་མེད་པར་བསྟིམ། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མའི་སྐུ་ལས་ལས་བྱེད་
ཀྱི་ཕོ་ཉ་མོ་ཁྲོ་ཞིང་གཏུམ་པ་ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་ལྕགས་སྒྲོག་དྲིལ་བུ་ཐོགས་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་སྤྲོས། འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ཀྱི་བསྟན་པ་དང་སེམས་མན་ཅན་ལ་གནོད་པར་བྱེད་པ། དམ་
ཚིག་གཉན་པོ་འདྲལ་བ། མཚམས་མེད་པའི་ལས་བགྱིད་པ། དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་བདུད་བགེགས་ལོག་འདྲེན་གདོན་ལྟས་ངན་པ་གཏོང་བའི་བདག་པོ་ཐམས་ཅད་རང་ལ་བྱད་བྱེད་པའི་དམིགས་
བྱ་དེ་ལ་བསྡུས། དེའི་སྙིང་ལ་ལྕགས་ཀྱུས་བཏབ། ཞགས་པས་རྐེ་བཅིངས། ལྕགས་སྒྲོག་གིས་ཡན་ལག་བསྡམས། དྲིལ་བུས་ལུས་བརྡུང་བཞིན་དུ་མདུན་དུ་འབྲུབ་ཁུང་གཤིན་རྗེའི་བཙོན་དོང་འཇིགས་སུ་རུང་བའི་ལྕགས་ཁང་ཟུར་གསུམ་ནང་དུ་བཅུག 
19-109
གན་རྐྱལ་དུ་འགྱེལ་ཏེ་བཞག་པ་ལ། སླར་ཐུགས་ཀ་ནས་རྨོངས་བྱེད་རེངས་བྱེད་མྱོས་བྱེད་ཀྱི་དུག་རླངས་སྤྲོས་པ་ཁོའི་ལུས་ལ་ཞུགས། ལུས་ཐམས་ཅད་ཁྱབ་པས་ཁོའི་སྙིང་གའི་རྣྲི་ལས་སྲོག་ལྷ། ཕྲག་
པ་གཡས་ཀྱི་ཨ་ལས་ཕོ་ལྷ། གཡོན་གྱི་སྙེ་ལས་ཞང་ལྷ། མཆན་གཡས་ཀྱི་ཤེ་ལས་དགྲ་ལྷ། གཡོན་གྱི་ཨུ་ལས་ཡུལ་ལྷ་ཐམས་ཅད་རྨོངས་རེངས་མྱོས་ཏེ་ཁོ་ལ་ཁྲོས་འཁྲུགས་ཆེར་འཁྲུགས་པས་དུག་
གི་སྡིག་པ་ནག་པོ་འཇིགས་སུ་རུང་བ་ལྔར་གྱུར་ཏེ། སྙིང་གི་སྲོག་རྣྲི་ལ་རུབ་སྟེ་ཟོས། དེ་ནས་དོན་ལྔ་སྣོད་དང་ཤ་རུས་ཟོས་ཁྲག་འཐུངས་ཏེ་ལྷག་མ་མེད་པར་བཏང་། དེའི་མཐར་ཁོ་
རང་ཚོ་གཅིག་ལ་གཅིག་འཇུས་ཏེ་འཛིང་ཞིང་བཟས་པས་ཐམས་ཅད་དངོས་མེད་དུ་སོང་བར་བསམས་ལ། ཧཱུྃ་ཤྲཱི་ཡ་དེ་ཝི་ཀཱ་ལི་ཀཱ་ལི་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལི་ཧཱུྃ་བྷྱོ་མ་མ་ཏྲི་རུ་ལུ་
རུ་ལུ་བྷྱོ། ཧཱུྃ་བཛྲ་སརྦ་དུ་སྟན། རྦད་ནན། ཨེ་ཧུར་ཐུམ་ཛ། ཤ་ཏྲཱུན་མཱ་ར་ཡ་རྦད། ཨེ་ས་མ་ཡ་དགྲ་བོ་ལ་བྷྱོ་བྷྱོ། བྱད་མ་ཨ་མུ་ཀཾ། དགྲ་བོ་ཆེ་གེ་མོ། ཤ་
ཏྲཱུན་ཏིག་ནན། ཙིཏྟ་རྦད་ནན། རྣྲི་ཧུར་ཐུམ་ཛཿམཱ་ར་ཡ་རྦད། སོད་ནན། ཁཾ་ཤག་རོ་མྱགས་མུག་ཏི་རྦད་ཡ། དགྲ་བོ་ཆེ་གེ་མོའི་སྲོག་རྩ་དམར་པོ་མཱ་ར་ཡ། རྣྲི་རྦད་ཙ་ཏིག་སྲོག་ཏིག་སྙིང་ཏིག་ལ་ཕོབ་ཡ། 
19-110
ཞེས་བཟླའོ། །དམིགས་རྟེན་འབེན་དུ་བཅའ་ན་དམར་གྱི་གཏོར་ཆེན། དེའི་མདུན་དུ་འབྲུབ་ཁུང་། དེའི་ནང་དུ་ལིདྒ་ལ་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར་བ་བཅུག སྔར་གྱི་བསམ་གཏན་དང་བཟླས་པའི་མཐར་ལིངྒ་དུམ་བུར་གཏུབས་ལ་
དྲག་པོའི་གཏོར་ཟོར་དང་ལྷན་ཅིག་འཕང་བར་བྱའོ།

然后念诵"OM SVABHAVA"等。从空性中（观想）世尊母如烟熏炭灰，黑如乌云和蜜蜂，如是从"女魔空行众皆摄受之身"变化成燃烧且极为炽盛的日轮宫殿中，焚烧摧毁一切敌对咒语力量中安住。其心光明呈卵形，观想自己和想要保护的环境都包含在内，迎请智慧本尊。"DZA HUNG BAM HO"，融为无二。
然后从世尊母身放出无数事业使者女神，愤怒凶猛，手持铁钩、索、锁和铃，摄集一切危害世间界教法和众生者，破坏重要誓言者，造作无间罪业者，阻碍二种成就的魔障、恶引、恶鬼、送恶兆之主和一切施行诅咒者的对象。以铁钩钩其心，以索缚其喉，以铁锁锁其四肢，以铃铛敲打其身，使之摔倒在前方三角形可怖铁屋中的阎罗牢狱深洞。
使其仰面倒卧后，再从心间放出使人迷乱、僵硬、昏醉的毒气，进入其身体，遍及全身。其心间的"NRI"变为生命神，右肩的"A"变为男神，左肩的"NYE"变为舅父神，右腋的"SHE"变为敌神，左腋的"U"变为地方神，皆迷乱、僵硬、昏醉，对他极为愤怒和激动，变成五种可怖的黑毒恶鬼，一起攻击吞噬其心间生命"NRI"。然后食其五脏器官、身体和骨肉，饮其血，无所剩余。最后，他们自相残杀，互相撕咬吞噬，全部归于无有，如是观想。
"HUNG SHRI YA DEVI KALI KALI MAHA KALI HUNG BHYO MAMA TRI RU LU RU LU BHYO. HUNG VAJRA SARVA DU STAN. BAD NAN. E HUR THUM DZA. SHATRUN MARAYA BAD. E SAMAYA 敌人 LA BHYO BHYO. 诅咒者 A MU KAM. 敌人某某. SHATRUN TIG NAN. TSITTA BAD NAN. NRI HUR THUM DZA MARAYA BAD. SOD NAN. KHAM SHAG RO NYAGS MUG TI BAD YA. 敌人某某的生命脉红色 MARAYA. NRI BAD TSA TIG 生命滴心滴 LA PHOB YA."
如是诵念。若要准备观修目标，先准备大红朵玛，其前方为深坑，其中放入画有咒语环绕的灵卡。前述观想和念诵完毕后，将灵卡切成碎片，与猛# 然后念诵"OM SVABHAVA"等。从空性中，世尊母烟尘般黑色，如黑云和蜜蜂般乌黑，（从此处至）摄受一切女魔和空行母的身相，安住在猛烈燃烧的太阳宫殿中，能将一切外在咒语力量烧成灰烬。她的心间光明呈蛋形，观想自己和想要保护的领域都包含在其中，迎请智慧女神，"DZA HUNG BAM HO"，融为无二。
然后从世尊母身中放射无数愤怒凶猛的使者女神，手持铁钩、绳索、铁锁和铃铛。摄集一切损害世间界教法和众生者，破坏重要誓言者，造作五无间罪者，障碍二种成就的魔障、恶引导者、邪鬼、送恶兆者，以及所有对自己施行巫术者作为对象。以铁钩刺入其心，以绳索缚其喉，以铁锁束缚四肢，以铃铛击打其身，将其拉至面前的地洞，恐怖的阎罗牢狱，可怕的三角形铁室内。
使其仰卧倒下后，再从心间放出令人迷惑、僵硬、酩酊的毒气，进入他的身体，遍满全身，使他心间的"NRI"字所变的生命神祇、右肩的"A"字所变的男性神祇、左肩的"NYE"字所变的叔父神祇、右腋的"SHE"字所变的敌神、左腋的"U"字所变的地方神祇全部迷惑、僵硬、酩酊，对他极度愤怒动乱，变成五种可怕的黑毒罪业，围攻啖食其心间生命"NRI"字。然后吃掉五脏六腑、血肉骨头，饮其血液，使其毫无残余。最后，他们互相撕咬吞噬，全部化为虚无，如是观想。
"HUNG SHRI YA DEVI KALI KALI MAHA KALI HUNG BHYO MAMA TRI RU LU RU LU BHYO. HUNG BADZRA SARWA DUSTAN, BAD NAN, E HUR THUM DZA, SHATRUN MARAYA BAD, E SAMA YA 敌人 LA BHYO BHYO, 咒术 A MU KAM, 敌人某某, SHATRUN TIG NAN, TSITTA BAD NAN, NRI HUR THUM DZA, MARAYA BAD, 杀 NAN, KHAM SHAG RO NYAG MUG TI BAD YA, 敌人某某的生命脉红色 MARAYA, NRI BAD TSA TIG 生命 TIG 心 TIG LA PHOB YA"，如是诵念。
若要准备对象的标靶，做一个血红色大朵玛，其前方挖一个地洞，其中放入以咒语环绕的替身，在前述观修与诵咒结束后，将替身切成碎片，与猛烈的朵玛食和诅咒武器一同抛掷。
;


 །ཀུན་ཏུ་དགའ་བས་བླ་མ་ལྷ་ཡི་ཞབས། །དཔལ་གྱི་སྒྲོན་མ་འབར་འདྲ་ཟུར་ཕུད་རྩེར། །འཛིན་པའི་ས་སྐྱོང་མ་བཞེད་སྐོང་བའི་རྒྱུར། །མན་ངག་དཔག་
བསམ་འཁྲི་ཤིང་འདི་ན་འཁྲུངས། །པདྨའི་ཟབ་རྒྱས་དྲི་བཟང་རྫོགས་པ་དང་། །རྣམ་དཀར་ཡོན་ཏན་མེ་ཏོག་འབྱུང་ཁུངས་འདིས། །སློང་བ་པོ་ལ་རྒྱལ་མཚན་རྩེ་མོ་ཡི། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུར་སྡུད་བཞིན་མཁོ་བ་
སྦྱར། །གང་གི་དགེ་ལེགས་ཡར་གྱི་ཟླ་ཤེལ་ནི། །འཕེལ་བས་ས་འདི་དཀར་ཕྱོགས་འབའ་ཞིག་ཏུ། །གྱུར་ཅེས་སྨོན་པའི་བློ་ལྡན་དེའི་རེ་བ། །གེགས་མེད་གྲུབ་པ་དུད་སོལ་ལྷ་མོས་མཛོད།། །།མདྒ་ལཾ།། །།



以欢喜心（捧持）上师本尊足，吉祥灯火燃烧似髻顶，掌持大地君王不喜满足因，口诀如意连枝于此生。
莲花深广妙香圆满与，纯白功德妙花源泉此，对于求者王旗顶端之，如意宝珠摄集所需供。
何人善妙上升月水晶，增长此地唯成白方分，如是发愿智者彼心愿，无碍成就烟熏女神赐。
吉祥。


